Do you know the definition of du hast? This article will provide you with all of the information you need on the word du hast, including its definition, usage, example sentences, and more!
Your writing, at its best
Compose bold, clear, mistake-free, writing with Grammarly's AI-powered writing assistant
According to Lyrics Mode, the term Du Hast is the name of a 1997 Rammstein song, from the album Made in Germany. In this song, the term du hast has a double meaning. First, du hast means “you have” in German. However, this is a homonym for the phrase “du hasst” which means “you hate.” This gives the song a double meaning, as the lyrics could either mean that the person he is singing to has him or hates him. The lyrics can ead as either “you have me” or “you hate me,” represented by the German lyrics “du hast mich gefragt” or potentially “du hasst mich gefragt.” In the English version, the lyrics are usually written as “you have me” following the title of the song. This loses a bit of the double meaning and wordplay that the band was going for by using the homophones in the German language. Sometimes song meanings can change between languages.
Rammstein is a Deutsch (German) metal band from Germany, also known as Deutschland. Band members include Till Lindemann, Richard Zven Kruspe, Christian Lorenz, Christoph Schneider, Oliver Riedel, and Paul Landers. The song’s German lyrics are below, from Song Facts.
Du
Du hast
Du hast mich
Du
Du hast
Du hast mich
Du
Du hast
Du hast mich
Du
Du hast
Du hast mich
Du
Du hast
Du hast mich
Du hast mich
Du hast mich gefragt
Du hast mich gefragt
Du hast mich gefragt und ich hab nichts gesagt
Du
Du hast
Du hast mich
Du hast mich
Du hast mich gefragt
Du hast mich gefragt
Du hast mich gefragt und ich hab nichts gesagt
Willst du bis der Tod euch scheidet
Treu ihr sein für alle tagen
Nein
Nein
Willst du bis der Tod euch scheidet
Treu ihr sein für alle tagen
Nein
Nein
Du
Du hast
Du
Du
Du hast
Du
Du
Du hast
Du
Du
Du hast
Du
Du
Du hast
Du hast mich
Du
Du hast
Du hast mich
Du
Du hast
Du hast mich
Du hast mich
Du hast mich gefragt
Du hast mich gefragt
Du hast mich gefragt und ich hab nichts gesagt
Willst du bis der Tod euch scheidet
Treu ihr sein für alle tage
Nein
Nein
Willst du bis zum Tod der scheide
Sie lieben auch in schlechten tagen
Nein
Nein
Willst du bis der Tod euch scheidet
Treu ihr sein
Nein
Nein
What are synonyms for the term du hast?
There are many different words that a person can use in place of the term du hast. In English, someone will likely not know what you mean if you use the term du hast. Therefore, it is useful to know English synonyms for the term du hast. This list of synonyms is provided by Thesaurus.
carry
get
possess
bear
admit
teem with
own
get hold of
latch on to
annex
gain
have
enjoy
secure
sit on
accept
pick up
land
get hands on
take in
procure
chalk up
hold
corner
keep
have in hand
obtain
occupy
acquire
receive
hog
take
include
lock up
retain
compass
What are different translations for the term du hast?
The word have, used as a possessive, is present in a plethora of different languages. You may notice that many of these words look and sound similar to each other. This is likely due to them having a common origin. Often, cognates like this are formed when words have a similar ancestor such as Latin or Greek. This list of translations is provided by Word Sense.
Spanish: tener
Hebrew: use ל־ (l’-) + subject + יש (yesh) + object; literally “to subject there is object”
Hallig and Mooring: heewe
Burmese: use subject + မှာ + object + ရှိ; literally “object is at subject”
Russian: име́ть, usually expressed with expressions: у меня (есть) (u menjá (jestʹ)) – I have, у тебя (есть) (u tebjá (jestʹ)) – you have , etc. See у (2 – preposition)
Ukrainian: мати (máty), usually expressed with expressions: “у/в мене (є)” (u/v méne (je)) – I have, “у/в тебе (є)” (u/v tébe (je)) – I have – you have , etc. See у (u) / в (v)
Arabic: مَلَكَ, اِمْتَلَكَ, تَمَلَّكَ, usually no verb is used, prepositions: عِنْدَ, لِـ (li-), etc. + noun or pronoun are used, e.g. عِنْدِي – I have, عِنْدَك, عِنْدَك – you have (m/f), etc.
Upper Sorbian: měć
Maori: whai
Greek: έχω
Hungarian: bír, birtokol, van -nak/-nek (attached to owner)
Scottish Gaelic: use bi + object + aig + subject; literally “object is at subject”
Slovene: imeti
Tagalog: magkaroón
Piedmontese: avèj
Czech: mít
Danish: have
Korean: 있다
Breton: kaout, endevout
Armenian: ունենալ
Scots: hae
Mandarin: 有 (yǒu), 擁有, 拥有 (yōngyǒu)
Khmer: មាន (mien)
Mongolian: байх
Sardinian: àere, ai, àiri
Low German: hebben
Faroese: hava
Zhuang: miz, miƨ
Asturian: tener
Esperanto: havi
Aragonese: tener
Cyrillic: имати
Romansch: avair, aver, haver, aveir
Dalmatian: avar
Belarusian: мець (mjecʹ), usually expressed with expressions: “у мяне (ёсць)” (u mjanjé (josc’)) – I have, “”у цябе (ёсць)” (u cjabjé (josc’)) – you have , etc. See у (u)
German: haben
Bulgarian: имам (ímam)
Indonesian: punya
West Frisian: hawwe
Welsh: use bod + object + gyda subject; literally “object is with subject”
Roman: imati
Lower Sorbian: měś
Zulu: (subject concord +) na-
Icelandic: eiga, vera með
Turkish: sahip olmak , usually expressed with expressions: “benim …(I)m var” – I have, “senin …(I)n var” – you have , etc.
Kevin Miller is a growth marketer with an extensive background in Search Engine Optimization, paid acquisition and email marketing. He is also an online editor and writer based out of Los Angeles, CA. He studied at Georgetown University, worked at Google and became infatuated with English Grammar and for years has been diving into the language, demystifying the do's and don'ts for all who share the same passion! He can be found online here.